Su esposa debe de estar contenta de tenerlo de nuevo a su lado.
يبدوا ان زوجتك ممتنة انك عدة الى جانبها
Dejé un tejido en la bolsa de la orilla. Puedes continuarlo.
لدي عدة الحياكة في الحقيبة الجانبية. استخدميها
Ambas partes enfrentadas se están preparando activamente para esa probable confrontación.
فكلا الجانبين يعد العدة فعليا لهذه المواجهة المحتملة.
- Pasé por el restaurante... un par de veces. Estaba cerrado.
مررت من جانب المطعم عدة مرات إنه مغلق
Las reacciones positivas en varias especies contribuyen a reforzar el peso de los datos según los cuales una sustancia química es carcinógena.
تعزز الاستجابات الإيجابية في عدة أنواع إلى جانب دليل الوزن استنتاج أن المادة الكيميائية مسرطنة.
le golpean múltiples veces en el lado derecho con algo del tamaño de una sierra pequeña.
تم ضربهُ عدة مرات على جانبهُ الايمن بشيء ما تقريباً يكون منشار صغير
En marzo de 2007, la Relatora Especial fue miembro de los paneles de varios actos paralelos al cuarto período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos.
وفي آذار/مارس 2007، شاركت المقررة الخاصة كعضوة في حلقة نقاش في عدة مناسبات جانبية عقدت أثناء الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
Después de cuatro horas de transporte, el equipo de rodaje y todas las cosas están a salvo en la otra orilla.
بعد 4 ساعات في القارب, العُدَّة .والطاقم وصلا الى الجانب الآخر بأمان
Ello garantizará que los Estados aprovechen plenamente la posibilidad de presentar en un documento básico común la información requerida por diversos órganos de tratados.
وهذا سيكفل أن تتلقى الدول كامل الفائدة التي تتيحها إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانبعدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.